Complete the story…
A language exercise from last week was to read the story ‘Mfalme Mjinga’ and then complete it. I’ve translated it below. How would you finish it?
A language exercise from last week was to read the story ‘Mfalme Mjinga’ and then complete it. I’ve translated it below. How would you finish it?
We finished the ‘beginner’ Swahili textbook last week. What does that mean? Grammatically, we can now give reasons and explain consequences, use relative pronouns, describe things and people, include time references, make comparisons, and say things in both the active and passive voices. Conversationally, we can talk not just about […]
This is what a conversation in Swahili sounds like to me at the moment (translated into English): … … BUT … … SO … … BECAUSE … …
Every day as part of our Swahili homework, we write a journal entry about what we did that day. I thought I’d post an English translation here as a way of giving a window on what an average day looks like at the moment. Plus, it should give an idea […]
At the end of our first week of language learning, there’s a lot to like about Swahili. It’s way more phonetic than English (goodbye diphthongs!) and the grammar structure is more like Hebrew, except the verb stems are long enough that they don’t disappear. Plus, there are no gendered pronouns […]